tag:blogger.com,1999:blog-2257880845097982282.post1249365467861743043..comments2024-01-02T03:15:19.215+01:00Comments on Lilia: 10 năm Chương trình Dịch thuật Copyright PolandThái Linhhttp://www.blogger.com/profile/05443990729646863903noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-2257880845097982282.post-83681358231226270672011-03-15T08:30:56.698+01:002011-03-15T08:30:56.698+01:00Oh, Thái Linh type nhầm mà không để ý, đúng ra là ...Oh, Thái Linh type nhầm mà không để ý, đúng ra là "các tác giả được dịch nhiều nhất". Cảm ơn Huy Bảo đã phát hiện ra và nhắc, TL xin sửa lại ngay.Thái Linhhttps://www.blogger.com/profile/05443990729646863903noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2257880845097982282.post-47107237757745164962011-03-13T18:42:13.316+01:002011-03-13T18:42:13.316+01:00"Theo tổng kết của Chương trình Dịch thuật Co..."Theo tổng kết của Chương trình Dịch thuật Copyright Poland, các dịch giả được dịch nhiều nhất theo thứ tự là:"<br />Hơi khó hiểu ý này. Có lẽ là "Các tác giả được dịch nhiều nhất," hay, "Các dịch giả được... giúp đỡ/tài trợ nhiều nhất," phải không nhỉ"?Huy Bảohttp://hbtran136@yahoo.com.vnnoreply@blogger.com