Friday, 13 September 2013
Wednesday, 4 September 2013
Mùa thu (Boris Pasternak)
Thái Linh dịch
Anh đã để gia đình ly tán
Bạn bè thân lưu lạc lâu rồi,
Bạn bè thân lưu lạc lâu rồi,
Chỉ còn lại nỗi cô đơn dằng
dặc
Ngập trong tim và dâng khắp đất
trời.
Nơi đây hai ta giữa rừng vắng
không người,
Anh với em trong túp lều gác nhỏ
Những lối mòn cô liêu lút cỏ
Như trong bài ca xưa xanh xao.
Và bốn bên những tường gỗ hư
hao
Giờ đây nhìn hai ta buồn bã.
Ta không nguyện sẽ vượt qua tất
cả,
Nhưng sẽ chết cùng nhau trung
thực, quang minh.
Ngồi bên nhau hai đứa suốt thâu
canh
Anh đọc sách, em thêu thùa đan
lát
Bình minh tới, từ khi nào chẳng
biết
Ta không nhận ra mình đã ngừng
hôn.
Huy hoàng lên, kiêu bạt lộng lẫy
hơn,
Lá hãy trút trong xạc xào náo
loạn!
Chén đắng hôm qua khổ đau chưa
cạn
hãy rót thêm sầu chất ngất hôm
nay!
Ôi thiết tha, quyến rũ, mê
say!
Ta tan mãi vào xôn xao tháng Chín!
Hãy vùi đắm trong tiếng thu xao xuyến!
Ta tan mãi vào xôn xao tháng Chín!
Hãy vùi đắm trong tiếng thu xao xuyến!
Hãy lặng đi, hoặc hãy điên
cuồng!
Trút hết đi xiêm áo, em
thương,
Như rừng thu dạt dào trút lá,
Nơi vòng tay anh dịu dàng em ngả
tấm thân son trong chiếc áo lụa
là.
Em là phước lành trên bước tử thần qua
Khi đời sống đáng rủa nguyền hơn bệnh tật.
Và can đảm – cội nguồn cái
đẹp
Chính là điều cuốn ta lại gần
nhau.
Monday, 2 September 2013
Chẳng có gì biếu không (Wisława Szymborska)
Thái Linh dịch
Chẳng có gì biếu không, tất cả
là vay mượn.
Tôi nợ ngập đầu.
Tôi sẽ phải gán mình
Tôi nợ ngập đầu.
Tôi sẽ phải gán mình
trả nợ cho bản thân,
mạng đem trả mạng.
Sự thể đã sắp đặt:
phải trả lại tim
phải trả lại gan
và từng ngón tay ngón chân.
Quá muộn để hủy hợp đồng.
Tôi sẽ bị lột da
Tôi sẽ bị lột da
tróc nợ.
Tôi đi giữa thế gian
trong đám đông những con nợ
khác.
Vài kẻ mang gánh nặng
phải trả cánh của mình.
Những kẻ khác dù muốn dù không
đem lá ra thanh toán.
Bên Nợ đã ghi sẵn
mọi tế bào trong ta.
Bên Nợ đã ghi sẵn
mọi tế bào trong ta.
Không một tua lá, sợi mi nào
giữ lại được vĩnh viễn.
Danh mục ghi chi tiết
và xem ra
chẳng có gì còn lại của ta.
Tôi không thể nhớ ra
khi nào, ở đâu và để làm gì
tôi chấp nhận mở cho mình
tài khoản ấy.
Ta gọi sự phản kháng chống lại điều này
là tâm hồn.
Và đó là thứ duy nhất
Và đó là thứ duy nhất
không có trong danh mục nợ nần.
Nguyên tác:
Nic darowane, wszystko pożyczone.
Toną w długach po uszy.
Będę zmuszona sobą
zapłacić za siebie,
za życie oddać życie.
Tak to już urządzone,
że serce do zwrotu
i wątroba do zwrotu
i każy palec z osobna.
Za późno na zerwanie warunków umowy.
Długi będą ściągnięte ze mnie
wraz ze skórą.
Chodzą po świecie
w tłumie innych dłużników.
Na jednych ciąży przymus
spłaty skrzydeł.
Drudzy chcąc nie chcąc
rozliczą się z liści.
Po stronie Winien
wszelka tkanka w nas.
żadnej rzęski, szypułki
do zachowania na zawsze.
Spis jest dokładny
i na to wygląda,
że mamy zostać z niczym.
Nie mogę sobie przypomnieć
gdzie, kiedy i po co
pozwoliłam otworzyć sobie
ten rachunek.
Protest przeciwko niemu
nazywamy duszą.
I to jest to jedyne,
czego nie ma w spisie.
Toną w długach po uszy.
Będę zmuszona sobą
zapłacić za siebie,
za życie oddać życie.
Tak to już urządzone,
że serce do zwrotu
i wątroba do zwrotu
i każy palec z osobna.
Za późno na zerwanie warunków umowy.
Długi będą ściągnięte ze mnie
wraz ze skórą.
Chodzą po świecie
w tłumie innych dłużników.
Na jednych ciąży przymus
spłaty skrzydeł.
Drudzy chcąc nie chcąc
rozliczą się z liści.
Po stronie Winien
wszelka tkanka w nas.
żadnej rzęski, szypułki
do zachowania na zawsze.
Spis jest dokładny
i na to wygląda,
że mamy zostać z niczym.
Nie mogę sobie przypomnieć
gdzie, kiedy i po co
pozwoliłam otworzyć sobie
ten rachunek.
Protest przeciwko niemu
nazywamy duszą.
I to jest to jedyne,
czego nie ma w spisie.
Subscribe to:
Posts (Atom)