Sunday, 14 June 2009
Ảnh mới nhận
Xem ra dư âm của hội nghị vẫn còn :) Đây là 2 bức ảnh chụp các dịch giả Kapuściński mình vừa nhận được (click vào ảnh thì xem được rõ hơn). Ảnh của Book Institute, do Marta Jedras chụp. À, ở trong tấm ảnh bên trên có chị người Hàn Quốc đứng sau lưng mình tên là Estera Choi, hơn mình 4 tuổi, Head of the Literature Translation Department, Hankuk University of Foreign Studies. Chị này đã dịch Gỗ mun, bây giờ đang dịch Du hành cùng Herodotus, ngược với mình, nên 2 chị em trò chuyện rất nhiều. Bạn Marcus hết mong mình đoạt chức hoa hậu nhé :) Thôi an ủi bạn là mình chắc chắn đoạt chức á hậu của đoàn Việt Nam :))
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
3 comments:
Lilia vẫn là Hoa hậu không có đối thủ!
Chị ơi, lại em LT bên Tuổi Trẻ ạ. Em xin phép dùng tấm ảnh thứ nhì trong entry này cho TT nhé? Để đăng kèm với bài viết về việc quảng bá văn học ra nước ngoài.
Legend sẽ là:
Các dịch giả dịch các tác phẩm của nhà văn Ba Lan Kapuściński chụp ảnh lưu niệm tại Đại hội Quốc tế các dịch giả văn học Ba Lan lần thứ II do Viện sách (Book Institute) tổ chức vào tháng 6-2009
Chương trình Dịch thuật Copyright Poland của Viện Sách đã trở thành biểu tượng của văn học Ba Lan ở nước ngoài, trong 10 năm đã tài trợ cho việc xuất bản 800 cuốn sách ở hơn 40 nước trên thế giới - Ảnh: Marta Jedras - Nguồn: blog dịch giả Thái Linh
Nhuận ảnh của người chụp (lần này và lần trước) nên chuyển đi đâu ạ? Cho em biết nhé! Tks chị.
@Cỏ Nâu: Vậy thì để chị hỏi Viện Sách 1 câu xin phép họ gửi khoản nhuận ảnh này vào một tài khoản từ thiện nào đó ở VN. Chị sẽ báo tin lại cho em vào đây nhé. Cảm ơn em nhiều!
Post a Comment